AIIS ehrt Ilir Ikonomi mit dem Übersetzungspreis „Jorgji Qirjako“.

AIIS ehrt Ilir Ikonomi mit dem Übersetzungspreis „Jorgji Qirjako“.


Schriftgröße ändern:


Tirana Times, 26. März 2026 – Das Albanische Institut für Internationale Studien (AIIS) hat seinen prestigeträchtigen jährlichen Übersetzungspreis „Jorgji Qirjako“ für 2025 an den Historiker und Übersetzer Ilir Ikonomi verliehen und damit seinen herausragenden Beitrag gewürdigt, dem albanischen Publikum bedeutende Werke der internationalen Wissenschaft zugänglich zu machen.

Ilir Ikonomi erhielt die Auszeichnung für seine Übersetzung von Albanien während des Zweiten Weltkriegs vom renommierten Historiker Bernd Fischer, eine wegweisende Studie über eine der kritischsten Perioden in der modernen Geschichte Albaniens. Die Preisverleihung brachte Wissenschaftler, Forscher und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zusammen und unterstrich die wachsende Bedeutung der Übersetzung für die Stärkung des intellektuellen und akademischen Lebens in Albanien.

Ikonomi, bekannt für seine gefeierten historischen Werke über Persönlichkeiten wie Faik Konica und Fan Noli, sagte bei der Zeremonie, er freue sich besonders, Fischers Werk den albanischen Lesern näher zu bringen. „Die Übersetzung dieses Buches war für mich auch eine Form des erneuten Lesens“, bemerkte er. „Ich glaube, dass diejenigen, die es nicht gelesen haben, dies tun sollten, während diejenigen, die es vor 30 Jahren gelesen haben, es noch einmal lesen sollten, nicht nur für Studierende und Geschichtsprofessoren, sondern auch für ein breiteres Publikum.“

Der Preis wurde von der Schriftstellerin Ylljet Alicka, Vorsitzender der Jury, überreicht, die die Übersetzung als einen bedeutenden intellektuellen Beitrag lobte. Alicka betonte, dass Fischers Buch durch Ikonomis Arbeit zu einem der grundlegenden Texte für das Verständnis der modernen historischen Entwicklung Albaniens werde.

Der jährliche Preis ist zu Ehren von Jorgji Qirjako benannt, einem der angesehensten Übersetzer Albaniens und seit mehr als zwei Jahrzehnten eine zentrale Figur bei AIIS. Qirjako übersetzte fast hundert bedeutende Werke aus dem Englischen ins Albanische und brachte damit den albanischen Lesern globales Denken und Wissenschaft näher. Zu seinen Übersetzungen gehören unter anderem Werke führender internationaler Autoren wie Henry Kissinger, Francis Fukuyama, Samuel Huntington und John Stoessinger.

Neben seiner Arbeit als Übersetzer war Qirjako auch ein begeisterter Leser, Buchrezensent und Mitglied von Literaturjurys. In Anerkennung seines außergewöhnlichen Beitrags zur albanischen Kultur und Wissenschaft wurde ihm 2021 vom Präsidenten der Republik der Titel „Großmeister“ verliehen. Er ist nach wie vor eine zutiefst respektierte Persönlichkeit unter Kollegen, Wissenschaftlern und der breiteren intellektuellen Gemeinschaft.

Der „Jorgji Qirjako“-Preis wird jährlich an die beste albanische Übersetzung von Sachbüchern in Bereichen wie internationale Beziehungen, Politikwissenschaft, Geschichte, Diplomatie, europäische Integration, Recht und Wirtschaft verliehen. Die Jury bewertet sowohl die Qualität der Übersetzung als auch das Ausmaß, in dem sie dem albanischen Publikum den Zugang zu globaler Expertise erweitert.

Mit der Ehrung von Ilir Ikonomi bekräftigt AIIS sein Engagement für die Förderung exzellenter Übersetzungsleistungen und die Stärkung der intellektuellen Brücke zwischen globaler Wissenschaft und albanischen Lesern.

Join The Discussion